말도 마. 나도 마찬가지야. 맞는 얘기야.
상대방과 비슷한 경험(주로 나쁜 경험)을 했을 때 맞장구 치는 말이죠. ^^
ex) A: There are so many things I have to this week.
B: Oh, tell me about it!
magic bullet = an easy solution to a difficult problem, 손쉬운 해결책
ex) There is no magic bullet against America's education problems.
ex) When it comes to relationships, money is no magic bullet.
잘 했어!
신경안써. 상관안해.
원래 문법적으로 I couldn't care less 가 맞지만 발음하기 귀찮기 때문인지
I could care less라고 하는 사람들도 있습니다.
ex) To be honest, I couldn't care less about who becomes our next president.
날 믿어. 내가 장담해.
ex) I know that we can win this game. Trust me on this one!
a much misused adverb, often for emphasis
강조하기 위해 자주 사용합니다.
ex) I literally died of embarrassment when Mom found out about it.
Thank you 에 대한 대답으로 You're welcome. 대신 사용합니다.
ex) A: John, thank you so much for fixing my car.
B: No problem.
제발 내말 오해하지마.
그다지, 별루.
ex) A: Did you like today's show?
B: Not so much.
한번 시도해봐! 과감히 한번 해봐!
ex) Want to travel all around the world? Go for it!
그런 일들은 일어나게 마련이지.
않좋은 일들에 대해 마땅한 위로할 말이 없을 때 쓸 수 있습니다.
ex) A: Oh, my! I've just lost all of my files that I had been working on.
B: These things happen.
12. ....and...like
말하면서 생각이 잘 않떠오를 때 쓰는 말이죠.
그런데 말이야... , 말이 난 김에...
새로운 이야기꺼리를 시작할 때 사용합니다.
15. That's what I'm talking about!
내말이 바로 그 말이야!
16. The fact of the matter is...
(이 문제에서) 중요한 사실은, 사실은, 실은
